Regional Scrum Gathering® Tokyo 2019
9-11.January, 2019 Shinagawa, Tokyo
RSGT2019
8th annual gathering for agile enthusiasts and scrum practioners

Meet the experts
Learn from each other

Let's meet up and create "Ba" together!



About event

Regional Scrum Gathering® Tokyoは、スクラムの初心者からエキスパート、ユーザー企業から開発企業、立場の異なる様々な人々が集まる学びの場です。講演やワークショップ、そして参加者同士の交流を通じて、世界最前線の情報から日本の現場での工夫まで多くの知見を得られます。
8回目の開催となる今回は、これまでの平日2日間から3日間に拡張します。
毎年高い参加者満足度を誇る日本最大級のスクラムカンファレンスに、ぜひご参加ください!

Sessions

プロダクトとプロセス双方の観点から卓越した第一人者を国内外より招聘し、連日基調講演が行われます。セッションは広く公募され、投票やフィードバックによるコンテンツの洗練のプロセスを経て、委員会による厳正な選定により決定されます。

本イベント最大の特徴は、参加者が講演を聴講するだけでなく、参加者同士の偶発的な交流の仕掛けがそこここに提供されていることです。ぜひ積極的に参加者同士の交流をして、ゆたかな学びの"Ba"(場)を醸成してください。

  • Keynote Sessions
  • "Corridor Talk"(立ち話)
  • Coaches Clinic
  • Open Space Technology
  • Proposed Sessions
  • LT
Networking

本イベントにはスクラム/アジャイルのコアな実践者が集まります。講演者、聴講者、スポンサー、ボランティア、一人ひとりが参加者です。様々なネットワーキングの機会をぜひご利用ください。

このような機会を用意しています。

  • Networking Party
  • Bento Lunch
  • Coffee and Snacks
  • Sponsor Booth
Data from RSGT2018

0

participants

0

days

26

sessions

0

sponsors

Speakers

Meet our professionals



Chris Lucian

Chris Lucian

Director of Software Development at Hunter Industries

I'm Chris Lucian, the director of software development at hunter industries and a founder of mob programming.

Gabrielle Benefield

Gabrielle Benefield

Founder of Outcome Delivery

Gabrielle Benefield is an author, speaker and coach specialising in Agile, Strategy and Product innovation.

Naoyuki Ide

Naoyuki Ide

CEO at Yoho Brewing Company

井手直行、株式会社ヤッホーブルーイング代表取締役社長。ニックネーム:てんちょ

Schedule

Detailed schedule is on Confengine



Welcome note.

Yahoo! Japan

Today, most products and services organizations focus their collective attention overwhelmingly on delivering things right – on schedule, on budget, with complete scope and quality. Relatively little collective attention is paid to whether they are delivering the right things that solve their real problems. Gabrielle will talk about moving to an outcome delivery model; including case studies and how to get started. Outcome Delivery uses Mobius double-loop learning , helping you to focus on what problem to address, how to detect if it’s the right problem to address, how to get and analyze feedback to decide whether to continue or change tracks.

Gabrielle Benefield

Welcome note.

Softbank

The best organizational changes in my career have happened as a result of emergencies. Support for the process of experimentation only seems to become enabled whenever the status quo has completely broken down. In those moments of crisis rebuilding with better has been possible, but why do we wait? In this talk I share our experiences with experimentation at Hunter and encourage you to develop a culture of continuous improvement and continuous experimentation that will get you to where you want to be without having to be in a crisis mode.
Today I am the director of a new software development department and we continue to utilize Mob Programming as well as many other practices. This presentation is about my journey through software development and specifically the experiences I have had with the process of software estimation. We are currently a department of 27 with 6 full time mobs; each team does not estimate software but instead practices pure Kanban and delivers vertical slices of software daily. Hunter is not the first place I had dropped the practice of software estimation for a project. Back in 2007 I was working in an Environmental Chemistry and Military Contracting organization that had a more traditional waterfall environment. During that time, we created a Gantt chart of how each project would go until one day there was an emergency that prompted us to do things slightly differently. I have come a long way and experienced many iterative steps through my software development journey. Let’s start with where we are today and work our way back discussing practices and insights we discovered on the way.

Chris Lucian

一人ひとりが個性を発揮できる環境を作ることが、企業成長の原動力となる。創業以来8年連続赤字の危機的状況から、13年連続増収増益・国内クラフトビールNo.1に至るまでの軌跡について、「チーム作り」の側面から事例を交えてお伝えします。

井手直之

Our sponsors

companies that support us



Call For Sponsorship


Tickets

スクラムアライアンスメンバーの方は割引クーポンがあります。support@scrumalliance.org に直接メール(英語)してお問い合わせください。

If you're a member of the Scrum Alliance, you're eligible for a discount! Please contact support@scrumalliance.org for the discount code before you register.



October Ticket
30,000

+ handling fee

  • Sold from Oct. 1st 12:00pm
  • Sold until Oct. 31th 11:59pm
  • Limited number of tickets
Sold Out
November Ticket
30,000

+ handling fee

  • Sold from Nov. 16th 12:00pm
  • Sold until Nov. 30th 11:59pm
  • Limited number of tickets
Sold Out
Hot!
December Ticket
30,000

+ handling fee

  • Sold from Dec. 11th 12:00pm
  • Sold until Dec. 31th 11:59pm
  • Limited number of tickets
Sold Out

FAQ

If you have any questions, feel free to ask Frog the Organizer at the bottom right on this page.



Yes, partially we will.

On Day1 and Day2, keynote sessions will be in English. We provide simultaneous interpretation on one of two tracks. Half of the selected sessions on both two days will be translated from Japanese into English. On Day3, we can’t provide simultaneous interpretation because we will conduct Open Space (Unconference). Keynote will be in Japanese.

Here are our recommends.

Accomodation is not included, but here are our recommends.
Daiwa Roynet Hotel Tokyo-Osaki is close by the venue. Only 10 minutes walk. If you prefer more luxurious hotel, Grand Prince Hotel New Takanawa is 15 minutes walk from the venue and 5 minutes by taxi.
We have two airports in Tokyo. One is Narita and the other is Haneda. If possible, Haneda is much more easier to access Tokyo metropolitan area. The Grand Prince Hotel has direct limousine bus service from/to both airports. For The Daywa Roynet Hotel, you can can take a limousine bus to "The Shinagawa Prince Hotel" and then take a taxi to get there. The limousine service to/from airport doesn't accept reservation.

No, you can't.

All tickets are non-refundable unless the event is cancelled by us, in which case we will always make a full refund. You can transfer your ticket to another person by logging into Eventbrite.

はい。発行1件につき3,000円で申し受けます。

請求書払いについては、Eventbriteの“Paypal checkout”ボタンの下にある“Other Payment Options”をクリックすると“SEND INVOICE”ボタンが表示されます。購入月の翌月末払いでお願いしております。

はい。発行1件につき3,000円で申し受けます。

Eventbrite(クレジットカード/Paypal)の領収書は会計上有効な領収書としてお使いいただけます。それでもなお一般社団法人スクラムギャザリング東京実行委員会名義の押印済み領収書の発行をご希望の場合は、チケット購入時にオプション商品として「領収書発行(3,000円)」をカートに入れてください。その上で、領収書の宛先をこちらからご連絡願います。

#RSGT2019です!

Twitterで皆さんの声を聞かせてください。

Location

  • Osaki Bright Core Hall / 大崎ブライトコアホール
  • 5-5-15 Kita-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo
  • 03-5447-7130